Irónia izraelského majstra poviedky

| Literatúra | 17. 11. 2018

Nasledujúci titul nepatrí medzi súčasné bestsellery, tie si necháme do nasledujúcich čísel. Ak však patríte k milovníkom kvalitnej svetovej literatúry, Etgar Keret by v domácej knižnici nemal chýbať.

Izraelský autor, žijúci v Tel Avive, je vyhľadávaný predovšetkým mladšími krajanmi, čitateľmi ochotnými nazerať na dianie v krajine s nadhľadom a dávkou (seba)irónie. Tvorbu Etgara Kereta, majstra krátkej poviedky, charakterizuje jemný sarkazmus, čierny humor a prepracovaný ostrovtip. V spojení s rozprávačským talentom nepôsobia násilne, práve naopak. Sú odľahčením zobrazenia závažnej geopolitickej situácie s tragickými následkami. Zbierka krátkych poviedok Sedem dobrých rokov je autobiografickým prierezom spomienok a zážitkov od narodenia autorovho syna. Aj keď spisovateľov štýl ostáva rovnaký, túto knihu sa Etgar Keret rozhodol nevydať po hebrejsky, iba po anglicky. Za slovenský preklad vďačíme rodáčke z Košíc Silvii Singer.

           

Hoci sa zbierka poviedok Sedem dobrých rokov začína narodením Leva, tematicky sa neupína iba na jeho detstvo. Nevyčerpateľným zdrojom príbehov sú predovšetkým cesty na umelecké stretnutia v Európe, prinášajúce konfrontácie v otázkach viery a vojenských konfliktov. Krátke poviedky môžeme preto pokladať aj za nenútené glosy politiky, korupcie, náboženstva a kritiku antisemitizmu či následkov holokaustu. Dalo by sa povedať, že v Keretovej tvorbe sa premieta radosť i bolesť izraelského národa, nie však martýrov, ale bojovníkov s pretrvávajúcimi traumami, plynúcimi z kultúrneho odsúdenia a spoločenského obmedzenia. „Nie je to divné (…) baviť sa o verbovaní decka do armády, keď sa ešte nevie ani samo obliecť? Vôbec to nie je divné, namietla žena. Je to prirodzené. Všetky matky v parku sa o tom so mnou bavia.“ Ďalšou sympatickou črtou Keretových poviedok je všednosť, plynutie obyčajných udalostí, ktoré náhlou zmenou optiky končia silnou pointou. Nezastupiteľné miesto v poviedkach majú spomienky na rodičov, patriace medzi tie najemotívnejšie. Občas šteklivý jazyk a slang, použitý s mierou, pôsobí ako zakázané ovocie. Už len odtrhnúť, vlastne v tomto kontexte prečítať.

 

Alena Štrompová


Prečítajte si aj:









pošli na vybrali.sme.sk

Komentáre ku článku: Irónia izraelského majstra poviedky

Zatiaľ neboli pridané žiadne komentáre.





Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

KRUK Košice T-Systems